Осторожнее обращайтесь со свечами и лампами. Прямо над вами солома. Пищу уже готовят и скоро подадут. Что будете пить? - Эль, - ответил Конан. Гирканийцы, узнав, что здесь не подают кумыса, тоже решили пить эль. Индулио поставил перед ними пенящиеся кружки. - О том, что надо быть осторожнее с огнем, я вам уже сказал. Также не должно быть никаких драк в моей таверне, и держите руки подальше от моих работниц. В остальном делайте что хотите. - Обещаю соблюдать эти правила, - заверил его Конан. - Но ваш человек был очень дерзок со мной. Будь я моложе, я бы расколол его череп, не дав произнести ему и трех слов. Но теперь я более терпелив и разборчив. - Я не против того, чтобы люди убивали друг друга, - сказал хозяин. - Но они должны делать это на улице. Конан, Ки-Де и другие нашли угол посвободнее и сели на солому, держа кружки в руках. Раб принес стол из задней комнаты и поставил перед сидящими. Вскоре женщина с железным ошейником поставила на стол блюда с дымящимися говяжьими ребрами. Другая принесла сыр, фрукты и стопку жестких лепешек. По всему залу изголодавшиеся люди прервали свои игры и хвастливые рассказы для того, чтобы приняться за еду. Во время еды Конан заметил, что человек, названный Арпадом, бросает в его сторону мрачные взгляды. Было ясно, что его товарищи с такой же злодейской внешностью, как и у самого Арпада, дразнят его за то, что он трусливо увильнул от драки, на которую сам же напросился. Киммериец не отвел глаз. Он решил, что придется убить клейменого еще то того, как окончится ночь. Рано или поздно Арпад напьется так, что снова бросит ему вызов. Эта перспектива Конана не беспокоила. Когда кружки снова наполнили, Индулио оставил за стойкой одну из работниц, а сам присоединился к своим новым гостям. - Вы, похоже, пришли издалека, - сказал он, грузно усаживаясь на солому. - Да, издалека, - ответил Конан. Он и его товарищи вкратце поведали истории своих несчастий. - Как случилось, что город вдруг сделался таким популярным? - спросил киммериец, когда все закончили говорить.


8 из 233